Autori:
TRADUZIONE:
La
piccola Paulette svegliò la sua bambola nella culla come fa ogni donna
col suo uomo (2).
E D'Artagnan si alzò presto la mattina vestito come
un signore la domenica (2).
In un giorno come questo nessun contadino lavora
nei campi,
la piazza del mercato è vuota perché oggi non lavora
nessuno.
Oggi tutte le strade sono pulite e lucide,
oggi arriva il mio re.
Tutte
le finestre sono piene di fiori,
arriva il mio re.
C'è qualcosa di
unico nell'aria,
arriva il mio re.
La gente ascolta, la gente guarda,
eccoli
spuntare dalla collina.
Ecco il re (2).
La piccola Paulette è felice,
tutti
oggi sono felici
e adesso la gente grida.
Hey, Re Sole, Richelieu e D'Artagnan,
hey,
Re Sole del cognac e dello champagne,
hey Re Sole, Cyrano de Bergerac,
hey,
Re Sole dello champagne e del cognac.
Hey, Re Sole, Pompadour, il Grand Condè.
Hey,
Re Sole del formaggio e del patè.
Hey, Re Sole,che mi dici della Pompadour?
Hey,
Re sole, questo no né un kalambour!
Sul Ponte di Avignone balliamo in
tondo.
Che il re entri!
Little
Paulette wokes her doll in her cradle like every woman her man
(coro) Little
Paulette wokes her doll in her cradle like every woman her man
a D'Artagnan
get up early in the morning dressed like a sunday messieurs
(coro) a D'Artagnan
get up early in the morning dressed like a sunday messieurs
on
a day like this no peasant works in the fields
market place is empty 'cause
no one works today
all
the roads are clean and neat today
my king is coming now
all the windows
full of flowers to
my king is coming now
there is something unique in
the air
my king is coming
people's
hearing people's watching
they are just appearing on the hill
here
is the king here is the king
little Paulette is happy
today everybody
is happy
and people is shouting now
hey
le roi soleil richelieu et d'artagnan
hey le roi soleil du cognac et du champagne
hey le roi soleil cirano de bergerac
hey le roi soleil du champagne e du cognac
hey le roi soleil pompadour le grand condé
hey le roi soleil du fromage
e du paté
hey le roi soleil what's about of pompadour
hey le roi
soleil this is not a calambour
sur le pont d'avignon on y danse tout en ronde.
let's the king in let's the king in let's
the king in let's the king in let's
the king in now
po po po po po po
let's the king in let's the king in
let's the king in
ah ah ah ah ah ah ah ah