LE ROI SOLEIL

Autori:

D'Adamo Belleno Bardotti Belloni De Scalzi Di Palo

TRADUZIONE:

La piccola Paulette svegliò la sua bambola nella culla come fa ogni donna col suo uomo (2).
E D'Artagnan si alzò presto la mattina vestito come un signore la domenica (2).
In un giorno come questo nessun contadino lavora nei campi,
la piazza del mercato è vuota perché oggi non lavora nessuno.
Oggi tutte le strade sono pulite e lucide,
oggi arriva il mio re.
Tutte le finestre sono piene di fiori,
arriva il mio re.
C'è qualcosa di unico nell'aria,
arriva il mio re.
La gente ascolta, la gente guarda,
eccoli spuntare dalla collina.
Ecco il re (2).
La piccola Paulette è felice,
tutti oggi sono felici
e adesso la gente grida.
Hey, Re Sole, Richelieu e D'Artagnan,
hey, Re Sole del cognac e dello champagne,
hey Re Sole, Cyrano de Bergerac,
hey, Re Sole dello champagne e del cognac.
Hey, Re Sole, Pompadour, il Grand Condè.
Hey, Re Sole del formaggio e del patè.
Hey, Re Sole,che mi dici della Pompadour?
Hey, Re sole, questo no né un kalambour!
Sul Ponte di Avignone balliamo in tondo.
Che il re entri!

 

 

 

 

 

 

Little Paulette wokes her doll in her cradle like every woman her man
(coro) Little Paulette wokes her doll in her cradle like every woman her man
a D'Artagnan get up early in the morning dressed like a sunday messieurs
(coro) a D'Artagnan get up early in the morning dressed like a sunday messieurs

on a day like this no peasant works in the fields
market place is empty 'cause no one works today

all the roads are clean and neat today
my king is coming now
all the windows full of flowers to
my king is coming now
there is something unique in the air
my king is coming

people's hearing people's watching
they are just appearing on the hill

here is the king here is the king
little Paulette is happy
today everybody is happy
and people is shouting now

hey le roi soleil richelieu et d'artagnan
hey le roi soleil du cognac et du champagne
hey le roi soleil cirano de bergerac
hey le roi soleil du champagne e du cognac
hey le roi soleil pompadour le grand condé
hey le roi soleil du fromage e du paté
hey le roi soleil what's about of pompadour
hey le roi soleil this is not a calambour
sur le pont d'avignon on y danse tout en ronde.


let's the king in let's the king in let's
the king in let's the king in let's the king in now
po po po po po po
let's the king in let's the king in let's the king in
ah ah ah ah ah ah ah ah